Archivo de la etiqueta: avances

Investigadores desarrollan un recubrimiento que le permite a la ropa que se limpie sola

Creo que desde la invención de la rueda, uno de los mejores inventos seguramente debe ser éste. Sólo me hace falta ver en el mercado que se comience a aplicar un prototipo de una cama que se arme sola (he visto muchos diseños acerca de esto), pero que funcione bien y que tenga un precio lo suficientemente accesible como para que todos la podamos comprar y listo, ¡se habrán solucionados dos grandes problemas para la Humanidad!

La comida nunca se hará sola, pero al menos así podríamos olvidarnos un poco de lavar la ropa y de tender la cama, dos tareas por demás odiosas, sobre todo cuando uno es un hombre soltero que vive solo y no tiene a su mami ni a una pareja amorosa que le ayude a realizar sus tareas y se tenga que dividir entre 29837239723 partes para cocinar, lavar los platos, los pisos, trabajar, estudiar, y encima intentar dormir las 8 horas recomendadas por día.

 

Bueno, ahora volvamos a la información de este recubrimiento especial que le permite a la ropa que se lave sola. Como tiene que ver con un recubrimiento químico les voy a explicar un poco los conocimientos mínimos que deberían tener para entender esta entrada, sino quédense como que es algo mágico que hace que la ropa no se ensucie y se puedan eliminar todos los malos olores al sol, y no lean más. Si quieren leer mi versión de una explicación breve y sencilla, continúen leyendo.

Hace poco se desarrolló en el Instituto Max Planck un recubrimiento para los cristales que evitarían que éstos se manchasen (puesto repelerían la grasa o el agua). A sustancias químicas que repelen el agua se les denomina hidrofóbicas, y a las sustancias químicas que se disuelven en el agua se les llama hidrofílicas. Esta es la razón por la cual el agua no se mezcla con el aceite, separándose en dos fases, porque en la química se dice que “Lo similar disuelve a lo similar”, y las propiedades del aceite son muy diferentes a las del agua por éste es poco polar y el agua es una sustancia polar.

Esta investigación que se realizó utilizando sustancias para facilitar la limpieza de los vidrios, dentro del marco del desarrollo de recubrimientos antimanchas, también tiene otras investigaciones que se le asemejan, como por ejemplo el desarrollo en China de recubrimientos antimanchas para el algodón que también sería un repelente de las manchas y los olores.

 

Conclusión: ¡Ropa que se limpia sola y que no absorbe olores! El intento de este grupo de investigadores es el de desterrar las lavadoras, las secadoras y acortar los tiempos para no tener que tender la ropa mojada y esperar que se seque; pero de ahí en más que se produzca el cambio cultural en el planeta entero para que eso se logre es otra cosa muy diferente. Además convengamos que por más exitoso que sea el descubrimiento no va a ser asimilado instantáneamente por todo el mundo, porque algunas personas preferirían el sistema antiguo. De todas maneras es un gran paso de la ciencia sobre la vida cotidiana de la Humanidad.

Quienes desarrollaron este recubrimiento fueron investigadores de la Unversidad Jiao Tong (de Shanghai) y de la Universidad Hubei. Obviamente, como es un producto que estará en contacto con la piel de las personas también tiene que ser no tóxico, además de que debe ser un producto químico barato y respetuoso con el medio ambiente, para que sea económicamente y químicamente sustentable. Este recubrimiento, como dijimos anteriormente, le permitiría al algodón eliminar las manchas y los olores con la simple exposición al sol.

Este recubrimiento esta compuesto por dióxido de titanio (TiO2), que es un catalizador (una sustancia inorgánica que acelera las reacciones químicas) que acelera las reacciones de la degradación de contaminantes de origen orgánico y que se utiliza en la limpieza de ventanas, en la fabricación de calcetines sin olores o en la limpieza de azulejos y baldosas. En otras aplicaciones, también se utiliza finamente dividido como pigmento en pinturas. Para que este recubrimiento funcione correctamente, necesita estar expuesto a la radiación solar, porque sólo se activa con los rayos UV.

Las pruebas realizadas consistieron en manchar con color naranja unos tejidos que habían sido sumergidos en una mezcla de dióxido de titanio, nitrógeno y otros compuestos. Luego fueron sometidos a un tratamiento con yoduro de plata para mejorar la reacción química provocada por la radiación UV. Luego de exponer el tejido tratado con este catalizado de dióxido de titanio durante dos horas, el 71% de la mancha desapareció, un resultado muy esperanzante que les marcó a los investigadores que estaban en el camino correcto.

El experimento fue repetido 5 veces en las que se probó la resistencia al lavado de ese tejido. Todavía la ropa no se limpia sola, pero este descubrimiento podría marcar la siguiente revolución científica en la industria textil, sobre todo en zonas donde haya carencia de agua. ¡Imagínense lo amigable para el medioambiente que esto es, donde al usar menos agua también baja considerablemente los niveles de contaminación y tratamiento de estas “aguas grises”, producto del lavado de ropa!

 

Todavía hay muchas cosas para hacer, muchas cosas para investigar y por desarrollar así este mundo se convierte en un mundo mejor y con mejor calidad de vida. Pero al menos al ciencia sigue haciéndose su camino y gana su territorio en cuestiones tan cotidianas para la sociedad.

Espero que les haya gustado esta entrada,

 


(CC) ESTO TE VA A GUSTAR.

Más entradas en:
CienciaNoticias | TecnologíaTTs | WTF.

 

Más información: Investigadores desarrollan un recubrimiento que haría que la ropa se limpiase sola (alt1040.com)

Enhanced by Zemanta

Trailer de ‘The Raven’, película inspirada en Edgar Allan Poe

 

 

El mismo director de V for Vendetta, James McTeigue, intentará deleitarnos con su nueva película inspirada en las creaciones de Edgar Allan Poe, escritor del famoso poema “El Cuervo”. En la película hacen alusión a ese poema, y a otros textos como “El Pozo y el Péndulo”, ya que se trata de un supuesto asesino que va matando a sus víctimas inspirándose en las creaciones de Poe. Esto logrará que uno de los principales sospechosos por estos asesinatos sea el mismo escritor, y en el trailer podemos ver incluso que buscan a un hombre como señuelo, para probar las teorías del asesinato y termina muerto como el relato de “El Pozo y El Péndulo”. Toda la trama de este thriller está basado en los últimos días de la vida de Poe.

 

Obviamente esta película llamada “The Raven” no puede tratar solamente acerca del famoso poema, la cacería del asesino serial está inventada porque eso no figura en la pieza de Poe. En el elenco de la película aparece John Cusack en el papel principal y el avant premiere será en marzo de 2012 en los Estados Unidos.

Este es el primer trailer que ha aparecido, a mí me encantó leer de esta noticia, seguramente va a estar muy buena la película. Y si sos amante de las letras, no podés perdértela, más allá de todos los condimentos de ficción que le han agregado.

 

 

Visto en Este es el tráiler de ‘The Raven’ « SALONDELMAL.com.

 

(CC) ESTO TE VA A GUSTAR.

Más entradas en:
Arte | CineNoticias | PelículasTTs | Videos | YouTube.

 

Enhanced by Zemanta

Google Translate experimenta en traducción de poemas

 

 

El equipo de Google está yendo cada vez más lejos. Y Google Translate es una herramienta de lo más útil cuando querés traducir texto en otros idiomas, inclusive te deja escuchar la pronunciación correcta de las palabras.

Gracias a esta aplicación podemos traducir a muchísimos idiomas, por esto quise traducir una entrada de su blog oficial porque nadie los traduce a ellos. Traducir algo que dijo Google Translate es como una mamushka surrealista que te deja detrás del espejo del sabroso lenguaje.

 

Volviendo al tema: Para que no se pierda mucho en la traducción, y para que grandes poetas puedan ser disfrutados en otros idiomas sin esperar miles de años para que los conozcan en otras partes del mundo, Google Translate está desarrollando un mecanismo automático que permitirá traducir un poema en cuestión de segundos, manteniendo la métrica, rima y estructura.

Cabe destacar que traducir poesía es una tarea muy ardua, inclusive para los seres humanos, y actualmente es una tarea que supera la capacidad de los sistemas de traducción actuales. Por lo tanto, como a Google le encantan los retos, está intentando satisfacer sus curiosidades académicas de superar los límites de traducción actuales, probando con la poesía.

 

Después de un par de ensayos, están contentos con los resultados y han decidido presentar sus conclusiones en la próxima conferencia de EMNLP de este año. En este trabajo, el equipo de Google Translate investiga los desafíos puramente técnicos alrededor de la generación de traducciones tratando de mantener la rima y métrica.

El valor de preservar la métrica y la rima en la poesía ha sido debatido ampliamente. Algunos autores hacen hincapié en que deberían mantenerse, pero otros autores como Vladimir Nabokov indican que es imposible preservar el significado de las palabras y la estructura del poema cuando se realiza la traducción, alguno de estos ítems debe sacrificarse. O la estructura, o el significado, hay que elegir. Lo que esto se traduce en que cada pieza poética es única en su especie.

 

Otra autoridad en el tema, Douglas Hofstadter, indica que preservar la estructura es muy importante para mantener las imágenes mentales y la melodía de un poema. Por eso, llevando adelante esta tarea de compromiso múltiple, Google Translate está experimentando traducir el significado poético al mismo tiempo que la estructura. (Digamos que están intentando realizar la mejor traducción posible, una mejor que la que pueden lograr los seres humanos)

 

Un programa que utilice un sistema de traducción estadística (como Google Translate) típicamente realizará traducciones buscando a través de muchas posibles traducciones, guiándose por un modelo estadístico de precisión. De todas maneras, no sólo se considera un modelo estadístico de precisión para lograr traducir poemas, a eso hay que agregarle variables que tengan en cuenta la métrica y la rítmica, también. En el estudio de investigación que presentarán describirán detalladamente cómo tuvieron que alterar en Google Translate su modelo de traducción, sacrificando muy poco la precisión de las traducciones para que los poemas fueran traducidos correctamente. (Pregunta del Traductor: ¿Cómo corno harán con poemas surrealistas?)

 

Como un curioso efecto secundario, ¡el programa permite traducir cualquier cosa en un lenguaje poético! Sólo tenemos que especificar el género (por ejemplo: limericks o haikus) o dejar que el sistema elija el género que piensa que es más adecuado. Es increíble. Cualquier cosa que digamos podremos llevarla en el futuro a la poesía, ¡amo al equipo de Google!

De todas maneras, el sistema todavía es demasiado lento para que pueda ser accesible, pero compartieron algunos ejemplos.

 

Tradujeron un poema en francés escrito por Edouard Timbal-Lagrave y Eugène Bucquoy, con una estructura determinada y quedó lo siguiente:

So here’s the dear child under land,
will not reflect her beauty and
besides the Great, no alter dark,
the pure ray, fronts elected mark.

 

La Henriade, de Voltaire, quedó traducido así:

These words compassion forced the small to lift her head
gently and tell him to whisper: “I’m not dead.”

 

“Le Miroir des simples âmes”, un poema antiguo escrito por Marguerite Porete, tuvo que ser traducido al francés moderno y luego al haiku, y quedó así:

“Well, gentle soul”, said
Love, “say whatever you please,
for I want to hear.”

 

Más ejemplos y detalles técnicos van a estar disponibles en su paper de investigación científica, con referencias y conclusiones. Sólo tenemos que esperar que presenten sus avances tecnológicos en cuanto a lo que traducción se refiere, pero en el link anterior está el paper en inglés por si quieren desayunarse de varias cosas.

 

vía Poetic Machine Translation – Google Translate Blog.

 

 

(CC) ESTO TE VA A GUSTAR

Arte | Google | Internet | LiteraturaNoticias | TTs | WTF.

 

Related articles
Enhanced by Zemanta

¿Einstein estaba equivocado? Descubren partículas que viajan más rápido que la velocidad de la luz en el vacío

Hace exactamente una semana leí una entrada que me resultó súper interesante en Huffington Post y quería compartirla con nuestros queridos seguidores.

 

 

Supuestamente los científicos encontraron una violación de la teoría de Einstein y todo el mundo anda como loco por ello. Hace poco, el último experimento del proyecto OPERA (Oscillation Project with Emulsion-tRacking Apparatus) anunció que habían medido partículos que estaban viajando a una velocidad superior a la de la luz. Estos hallazgos fabulosos, si llegaran a ser correctos, podrían dar nueva luz acerca de los viajes a través del tiempo.

De todas maneras, los avances de la Física en este campo son muy complejos. No todo gira alrededor de las leyes de la luz y de las predicciones de aquellas leyes que algunos vislumbran cuando hablan de ciencia. La investigación científica involucra ir más allá de lo explorado, pensado, probado, no sólo en las ideas sino en las teorías que forman el núcleo del conocimiento científico. Mientras tanto los científicos se están recuperando del shock que esto supondría para los avances de la Física, están intentando comprender qué sucedió, analizando y procesando datos; los resultados tendrán que criticarse y podrá ser que algunos estén bien y otros mal. Con el correr del tiempo se descubrirá cuáles son los verdaderos descubrimientos, porque es demasiado temprano para afirmarlo, ya que ni siquiera ellos están en una fase donde puedan asegurar a ciencia cierta qué pasó.

Ir más allá del núcleo de conocimientos bien establecido por las ciencias requiere hacer un arduo trabajo de investigación científica, que generalmente tiene que ver con la investigación en ciencias básicas y esto ocurre con experimentos que rozan los límites posibles de la tecnología. También esto está relacionado con ideas que aparentemente parecen consistentes pero que todavía no se sabe cómo experimentarlas en el Universo. Estas ideas pueden ser muy variadas, derivadas de diferentes teorías científicas ya existentes. Aunque ellas pueden ser más rigurosas en términos de precisión y distancias que otras leyes anteriormente descubiertas y formuladas, que fueron más fáciles de observar.

Estas nuevas teorías no negarían las predicciones exitosas del pasado. Y lo que es más fundamental: ellas serían necesarias sólo cuando los experimentos alcanzas los niveles de precisión en los cuales pueden marcar una diferencia notable.

Esto significa que el experimento en sí podría estar equivocado porque la tecnología y otros aspectos del experimento podrían no haber sido comprendidos en su totalidad. O podrían estar bien, en cuyo caso las teorías físicas actuales son una aproximación a una nueva teoría, más fundamental y precisa, que reafirma los descubrimientos anteriores. Esto podría ser más consistente que una versión exótica de la teoría de las velocidades de warp (viaje a través del tiempo) y la teoría extra-dimensional que Lisa Randall y Raman Sundrum desarrollan en sus últimos libros.

 

 

Este último experimento, el que dice que existen partículas viajando más rápido que la velocidad de la luz, intentaba medir la velocidad de partículas llamadas neutrinos. Los neutrinos, como todas las partículas elementales, están definidas por sus cargas. Como su nombre lo indica, no tienen carga eléctrica por ello son indiferentes a los campos electromagnéticos. Ellos no interactúan bajo fuerzas fuertes, las que obligan a que otras partículas (quarks) permanezcan unidas entre sí dentro de un protón o un neutrón.

Pero los neutrinos sí interactúan de una forma muy débil. De hecho, la fuerza con la que ellos interactúan se denomina “fuerza débil”. Esta fuerza es la responsable por el ciclo de decaimiento nuclear (beta) que permite que un neutrón decaiga a protón, electrón, y una tercer partícula: un tipo de neutrino (que si el experimento no está bien diseñado no es observable). Estrictamente hablando, es un antineutrino.

Como los neutrinos interactúan de forma débil, son difíciles de detectar y medir, aunque esto no significa que sea imposible. Los investigadores han encontrado formas muy inteligentes para detectar una fracción muy pequeña de neutrinas en aparatos especiales. Estos detectores tienen volúmenes gigantescos para proveer más oportunidades para que los neutrinos interactúen y así compensar las interacciones débiles. Y los detectores están aislados y enterrados en el subsuelo para que los rayos cósmicos no confundan la señal de los neutrinos que se desea medir.

Los físicos están interesados en medir las propiedades de los neutrinos porque nos cuentan cómo es la estructura del Modelo Standard, una teoría probada que descibe las interacciones de la mayoría de los elementos más básicos de la materia. Los científicos miden la masa del neutrino, la oscilación del neutrino y otras propiedades.

 

Todo esto nos lleva nuevamente a analizar el experimento de OPERA, donde los neutrinos fueron producidos en el CERN, la instalación de partículas cerca de Geneva que contiene el Gran Acelerador de Hadrones (conocido erróneamente como la mítica “Máquina de Dios”). Este experimento se realizó en un aparato grande localizado en la caverna de Gran Sasso en Italia, a 730 km al sudeste del CERN. Los científicos usaron instrumentos para realizar medidas detalladas de todo lo que pudieron medir, incluyendo la distancia entre los experimentos y cuánto tiempo demoraba a los neutrinos para viajar esta distancia, que en un principio nos habla acerca de la masa del neutrino. Las medidas fueron muy desafiantes y los científicos terminaron midiendo algo más sorprendente que la masa del neutrino. Encontraron que sus neutrinos viajaban más rápido que la velocidad de la luz en el vacío, una limitación fisica imposible de superar, postulada por Einstein

¿Esto qué significa?

Probablemente significa que los científicos cometieron un error. Este es un resultado que sería puesto en duda en toda la comunidad científica, y estas medidas de distancia y tiempo requieren una precisión del orden de la cienmilésima (una parte en cien mil). Esto es especialmente difícil porque es difícil distinguir entre los neutrinos emitidos y detectados. Se requieren métodos estadísticos difíciles de implementar.

 

De todas maneras, si los resultados fueran correctos, lo que les llevaría un buen tiempo para analizar, significaría que se podría viajar no sólo a la velocidad de la luz, sino a velocidades mayores. Aunque bueno, supongo que todas las películas de sci-fi que hemos visto nos cuentan más que lo que puedo narrar en una simple entrada de un blog. Y aunque se pudiera superar la limitación actual de la Física que postula que ningún cuerpo puede viajar a una velocidad mayor que la velocidad de la luz en el vacío, esto no significa que todo el trabajo de Einstein vaya a estar equivocado.

Mientras tanto, no se tienen pruebas que su teoría esté errada y nos vemos obligados a esperar más noticias acerca de estos resultados.

 

vía Lisa Randall: CERN or Einstein? Interpreting the Findings.

 

(CC) ESTO TE VA A GUSTAR

Más entradas en:
Inicio | Ciencia | Noticias | Top Trends | WTF

Vótame en Klout:
Argentina | Latinos | LGBT | Literatura | Música | Youtube.

 

Enhanced by Zemanta

#Zarpado: Google lanza internet con 1 GB de ancho de banda

 

 

Acá en San Rafael, Mendoza tengo 5 Megas de ancho de banda y siento que estoy en una nave espacial cuando navego desde casa, imagínense, con 1 GB de ancho de banda soy capaz de volverme código binario y fusionarme con mi compu y llegar a tener un nivel de sincronización del 400% como le sucedió a Shinji Ikari con su EVA01, fusionándose, en el reconocido animé.

 

Bueno. Ahora la noticia.

Este servicio nuevo (que vamos a necesitar un disco suficiente para transferir esa velocidad de descarga) seguramente va a revolucionar en forma inesperada la forma en la que se utilizará los sitios web. Lamentablemente este servicio va a estar disponible para EEUU y espero que rápidamente se extienda a Europa, al menos espero que en los países tercermundistas llegue al 10% de esa velocidad para por el momento ir soñando con ver películas en Blueray (obviamente HD) en forma online.

Google ya ha informado que lanzará este servicio de 1 Gigabyte de ancho de banda, llamado Google Fiber, primero se lanzará en Stanford, California, por ser la ciudad donde está la Universidad donde estudiaron los fundadores de Google, (por si no lo sabían, se llaman Larry Page y Sergei Brin, yo me acabo de enterar).

Así es que los adictos a internet y a las redes sociales van a poder tener sus gigaorgasmos geeks para entretenerse vaya a saber con qué tipo de aplicaciones o páginas nuevas que van a poder ser desarrolladas con esta nueva tecnología.

Bienvenida sea la realidad virtual online si alguien ya está trabajando en eso, no lo sé, y no tengo ganas de googlearlo. LOL!! Hasta ahora, las velocidades de internet más rápidas están alrededor de los 80 MB (en Corea del Sur y Japón). Este nuevo servicio, que valdría unos 1024 MB de velocidad, sería unas 12.8 veces mayor a lo que se puede navegar en Corea y Japón, y 204.8 veces más rápido que mi pedorra conexión de 5 MB (ya vengo, me fui a pegar un tiro).

 

¡Paren un poco! ¡Son algo de 6 GB/min! o_O

Estoy llorando y me siento loser porque soy argentino. #EpicFail

 

 

VIDEOS RELACIONADOS

 

VISTO EN: Google lanza internet con 1 GB de ancho de banda | Pijamasurf.

 

 

Más entradas en:
Inicio | Ciencia | InternetNoticias | Ocio | Reblog | WTF

Vótame en Klout:
Argentina | Latinos | LGBT | Literatura | Música | Youtube.

 

Enhanced by Zemanta

A %d blogueros les gusta esto: